Люди, подскажите как мне локализовать вот этот код hintSilent parseText format ["<t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>STRD_PIO_3</t>", d];?
Локализация текста
Лучший Ответ PR9INICHEK , 09 June 2014 - 22:50
Люди, подскажите как мне локализовать вот этот код
hintSilent parseText format ["<t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>STRD_PIO_3</t>", d];?
Это прописываешь в лок. файл - stringtable.xml
Т.к. в xml символы <> являются зарегистрированными, то тебе их надо заменить на
<
>
соответственно.
Я использую эту статью - http://www.ascii.cl/htmlcodes.htm
Т.е. получаешь
stringtable.xml
<Project name="Any_name"> <Package name="Main"> <Key ID="STR_Sample_1"> <Original><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>You text</t></Original> <Russian><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>По-русски!</t></Russian> </Key> </Package> </Project>
а в коде пишешь
hintSilent parseText format [localize "STR_Sample_1", d];
В таком случае случае, при изменение текста ты лезешь в файл локализации, а не в скрипт.
"И овцы целы, и волки сыты"
#1 OFFLINE
Отправлено 09 June 2014 - 18:34
#2 OFFLINE
Отправлено 09 June 2014 - 21:26
Код не локализуется, локализуется текстовая инфа.
Если я правильно понял что вам надо, то сюда
Сообщение отредактировал SteelRat: 09 June 2014 - 21:27
#3 OFFLINE
Отправлено 09 June 2014 - 22:50 Лучший Ответ
Люди, подскажите как мне локализовать вот этот код
hintSilent parseText format ["<t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>STRD_PIO_3</t>", d];?
Это прописываешь в лок. файл - stringtable.xml
Т.к. в xml символы <> являются зарегистрированными, то тебе их надо заменить на
<
>
соответственно.
Я использую эту статью -
Т.е. получаешь
stringtable.xml
<Project name="Any_name"> <Package name="Main"> <Key ID="STR_Sample_1"> <Original><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>You text</t></Original> <Russian><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>По-русски!</t></Russian> </Key> </Package> </Project>
а в коде пишешь
hintSilent parseText format [localize "STR_Sample_1", d];
В таком случае случае, при изменение текста ты лезешь в файл локализации, а не в скрипт.
"И овцы целы, и волки сыты"
#4 OFFLINE
Отправлено 09 June 2014 - 23:23
STRD_PIO_3
Это случаем не из самой армы?
И parseText зачем? Это и так текст.
Сообщение отредактировал SteelRat: 09 June 2014 - 23:46
#5 OFFLINE
Отправлено 09 June 2014 - 23:52
STRD_PIO_3Это случаем не из самой армы?
И parseText зачем? Это и так текст.
Нет, в Арме по-красивше пишут.
К примеру - STR_A3_Bohemia_Interactive
parseText потому что ты вставляешь элементы <t с префиксами>.
Сообщение отредактировал PR9INICHEK: 09 June 2014 - 23:53
#6 OFFLINE
Отправлено 10 June 2014 - 00:28
Люди, подскажите как мне локализовать вот этот код
hintSilent parseText format ["<t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>STRD_PIO_3</t>", d];?
Это прописываешь в лок. файл - stringtable.xml
Т.к. в xml символы <> являются зарегистрированными, то тебе их надо заменить на
<>
соответственно.
Я использую эту статью -
Т.е. получаешь
stringtable.xml
<Project name="Any_name"> <Package name="Main"> <Key ID="STR_Sample_1"> <Original><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>You text</t></Original> <Russian><t size='1' font='Zeppelin33' color='#00FF3C'>По-русски!</t></Russian> </Key> </Package> </Project>а в коде пишешь
hintSilent parseText format [localize "STR_Sample_1", d];В таком случае случае, при изменение текста ты лезешь в файл локализации, а не в скрипт.
"И овцы целы, и волки сыты"
Спс за совет