Перейти к содержимому


Фотография

Перевод популярных миссий


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 52

#21 OFFLINE   Lapers

Lapers

    Рядовой

  • Пользователи
  • 1 сообщений

Отправлено 29 October 2014 - 03:28

Друзья, объясните пожалуйста новичку, как запустить эти миссии в интернет-игре.
При создании сервера у меня просто нет их в списке выбора миссий. 
Что я делаю не так? 


Сообщение отредактировал Lapers: 29 October 2014 - 03:36

  • 0

#22 OFFLINE   BARS

BARS

    Рядовой

  • Пользователи
  • 12 сообщений
  • Откуда:Kostroma

Отправлено 28 July 2015 - 22:56

Уважаемый Evgenn  не могу понять как выдернуть эту миссию поэтому только страница)  

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

 миссия интересная но в англ языке не силен , если есть возможность , то переведите пожалуйста.


  • 0

#23 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 02 August 2015 - 01:17

Интересно, как включить "поддержку" русского языка. Простой перевод текста в descripyion и mission не помогает - кириллический текст не отображается.

Прикрепленные файлы


  • 0

#24 OFFLINE   A2012V

A2012V

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений

Отправлено 02 August 2015 - 10:01

Мне так же не удаётся перевести внутренние диалоги в миссии

Pilgrimage ---

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

Русская версия --- 

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

Переведены менюшки, описания интро

с внутренними диалогами засада.

Подскажите кто знает.

Миссия очень интересная.

 


  • 0

#25 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 02 August 2015 - 21:49

 

Русская версия --- 

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

Переведены менюшки, описания интро

 

PBO не открывается


  • 0

#26 OFFLINE   A2012V

A2012V

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений

Отправлено 02 August 2015 - 23:02

Странно

вот этим

pbom_inst_1.4_beta(x64).msi

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

распаковывается и запаковывается.

 


  • 0

#27 OFFLINE   TopDen

TopDen

    Мл. лейтенант

  • Пользователи
  • 803 сообщений
  • Откуда:Москва
  • Отряд:[АТР] АРМАТОП

Отправлено 03 August 2015 - 05:59

когда делаете переводы текста в файлах миссии (в любых), сохраняйте текст в этих файлах в формате (кодировке) utf-8. Тогда кириллица будет видна в игре.

 

Интересно, как включить "поддержку" русского языка. Простой перевод текста в descripyion и mission не помогает - кириллический текст не отображается.


Сообщение отредактировал TopDen: 05 August 2015 - 21:49

  • 0

#28 OFFLINE   A2012V

A2012V

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений

Отправлено 05 August 2015 - 21:03

TopDen

Вау ты просто волшебник

"сохраняйте текст в этих файлах в формате utf-8"

Я уже было плюнул на перевод

внутренних сообщений и пр.

Спасибо.


  • 1

#29 OFFLINE   TopDen

TopDen

    Мл. лейтенант

  • Пользователи
  • 803 сообщений
  • Откуда:Москва
  • Отряд:[АТР] АРМАТОП

Отправлено 06 August 2015 - 06:32

не мной придумано) и удачи в трудах :drinks:


  • 0

#30 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 06 September 2015 - 23:42

Или я чего-то не понимаю, или у меня не получилось переписать кириллицу в юникоде

Прикрепленные файлы


  • 0

#31 OFFLINE   TopDen

TopDen

    Мл. лейтенант

  • Пользователи
  • 803 сообщений
  • Откуда:Москва
  • Отряд:[АТР] АРМАТОП

Отправлено 07 September 2015 - 02:00

открыл файл notepad++.

вставил русский текст куда надо

далее нажал "преобразовать в utf8"

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

далее сохранил файл и всё.

далее он появиться в игре


Сообщение отредактировал TopDen: 07 September 2015 - 02:01

  • 1

#32 OFFLINE   vlad333000

vlad333000

    Полковник

  • Пользователи
  • 3224 сообщений
  • Откуда:Кострома

Отправлено 07 September 2015 - 16:20

TopDen , а еще лучше создаете stringtable.xml и там хоть для всех языков мира пишите переводы

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание


  • 1

#33 OFFLINE   TopDen

TopDen

    Мл. лейтенант

  • Пользователи
  • 803 сообщений
  • Откуда:Москва
  • Отряд:[АТР] АРМАТОП

Отправлено 07 September 2015 - 18:59

в больших паблик миссиях не все тексты вынесены в stringtable.xml , возьмите к примеру доминашку, invide&annex, enemy assault, patrol ops и тд. Если написть миссию  самому - то да, удобно, когда текст в одном файле. А если это чья-то карта готовая - то вернулись к ответу на вопрос выше :pardon:


  • 0

#34 OFFLINE   vlad333000

vlad333000

    Полковник

  • Пользователи
  • 3224 сообщений
  • Откуда:Кострома

Отправлено 07 September 2015 - 19:46

TopDen , изучаем код и перевожим все в stringtable, потратите на чуть-чуть боьше времени. Зато потом можно будет спокойно править/дополнять перевод
  • 0

#35 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 07 September 2015 - 21:15

TopDen , изучаем код и перевожим все в stringtable, потратите на чуть-чуть боьше времени. Зато потом можно будет спокойно править/дополнять перевод

 

 Да. да... спасибо. В предыдущем посте глупость сморозил. Разобрался уже.


  • 0

#36 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 08 September 2015 - 21:17

Проба пера. Русский перевод.  

Подразделение группы Дельты высаживается на парашютах на территории противника. Цель найти место крушения сбитого вертолета прежде, чем повстанцы смогут получить секретную информацию, которую перевозил вертолет . Вторая задача - найти и спасти сбитого пилота, находящегося в плену. 

 

Оригинал миссии на Стиме - 

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

Аддонов нет.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал Slawen: 08 September 2015 - 21:19

  • 1

#37 OFFLINE   Heon

Heon

    Рядовой

  • Пользователи
  • 8 сообщений

Отправлено 12 December 2015 - 04:11

Друзья, я занимался переводом на родной язык популярных кооп сценариев. Делал это я конечно в первую очередь для себя, но по многочисленных просьбам игроков выложу их для широкой аудитории. Пользуйтесь на здоровье. )

 

Переводы не завершены на 100%, переведено всё самое основное на 75%-90%

 

пока что DUWS и Invade Altis Coop *

 

*(сценарии последних версий на момент публикации)

При использование сохранения через рацию 0-8,перестает работать штаб.не реагирует на действия,как быть?


  • 0

#38 OFFLINE   Heon

Heon

    Рядовой

  • Пользователи
  • 8 сообщений

Отправлено 19 December 2015 - 18:20

Кто может перевести 

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание


  • 0

#39 OFFLINE   Psychosocial

Psychosocial

    Рядовой

  • Пользователи
  • 7 сообщений

Отправлено 24 December 2015 - 08:24


Кто может перевести 

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

Поддерживаю, кампания  лучшее из лучших! хотелось бы конечно под неё перевод)


Сообщение отредактировал Psychosocial: 24 December 2015 - 08:24

  • 0

#40 OFFLINE   Slawen

Slawen

    Ефрейтор

  • Пользователи
  • 80 сообщений
  • Откуда:Moscow

Отправлено 24 January 2016 - 12:03

Вольный перевод неплохой миссии из Стима -

Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы увидеть скрытое содержание

 

Пехотный сингл, авторы  - OksmanTV & Guerrillas of Liberation.

Снайперская пара начинает действовать в прологе массированного вторжения сил НАТО на Стратис.

 

Есть несколько замечаний, которое стоит проверить (исправить) или доделать. Надеюсь, авторы не обидятся:

1 Замечание. Хотелось, чтобы компетентные товарищи проверили условия провала миссии у первой цели (пост в долине). Похоже, игра корректно работает только с заранее выданным игроку оружием - Mk14 (при этом в начале предлагается залезть в арсенал и взять нужное оборудование). При использовании любого другого ствола (или прицела) миссия срабатывает триггер провала миссии после первого же выстрела - даже удачного.

2. Предложение. В этом же месте - пост в долине - сделать не просто завершение выполнения миссии после неудачного выстрела, а какой-нибудь красочный финал. Например, обнаруженных  снайперов уничтожают минометным огнем (не важно откуда). Итог тот же самый - провал миссии.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал Slawen: 24 January 2016 - 12:13

  • 0




Яндекс.Метрика